愛不冬眠

愛不冬眠

20130425

2014《孽子》MOT/TIMES線上誌│「情」字是關鍵,白先勇《孽子》明年搬上戲劇院舞台

原文載自:http://www.mottimes.com/cht/article_detail.php?serial=802&type=0

旅美作家白先勇(右圖左)的小說《孽子》於1983年出版,至今恰滿30年,兩廳院在日前宣布《孽子》是明年「台灣國際藝術節」(TIFA)的年度製作,由曹瑞原(圖右)執導,施如芳擔任劇本改編,引發各界強烈期待。


白先勇透過《孽子》中「黑暗王國」的描繪,讓主角龍子與阿鳳深刻的傳奇愛情,與10幾位性格突出的角色,形塑了台灣1970年代獨特的壓抑氛圍。在同志議題仍屬禁忌的1980年代出版後,震驚海內外,曾譯成英法德日荷等語文出版。爾後陸續被改編為電影、電視劇,也曾在1996年的哈佛大學首次進行舞台劇公演。

然而時移事往,當初邊緣的禁忌題材,說不出口的愛戀,至今人們都能在陽光下坦然面對,白先勇說:「文學寫的是人性、人倫、人情,《孽子》就是在說這個主題,兩廳院將這個故事搬上舞台,想必是這個主題依舊能與這個世代溝通。」

而本次舞台劇的導演曹瑞原,同時也執導2003年公視改編的同名電視劇,由白先勇欽點,原因是「他是最熟悉這個作品的人」。曹瑞原表示,「30年前首次讀《孽子》,是我的第一本小說,改變了我。10年前拍電視劇,10年後進劇場,我真的沒想過我會坐在這裡。希望這次的舞台劇,能與電視劇、小說相互輝映。」

面對小說改編上舞台,篇幅的刪減與語言的轉化仍要思考如何呈現,有可能以歌舞為輔助,白先勇說:「舞台是第二度的語言,新的形式將會賦予這個作品嶄新的面貌,但重點仍是要打動人心,『情』字最關鍵。親子之情、朋友之情、愛人之情,仍是最重要的主題,特別是『父子之情』的重,是本次舞台劇會著力表現的。」

在演員方面,目前仍未確定。白先勇說:「演員對了,戲就成功了一半。目前我們仍在慎重選角中。」

編輯/張慧慧

沒有留言:

張貼留言